Año de composición
Autor del texto
Plantilla instrumental
Partes de la obra
PRIMER ACTO
Prólogo
Il n'y a plus de Pyrénées
Escenografía: Deshayes y Arnaud según Edouard Halouze. Vestidos: Reard. Impresiones: Sita. Diseño: Jenny Carré y Edouard Halouze
a) Le Départ
Le Dounier: Cladel. Les Automobilistes: The Raoul’s Boys. Leur- jolies Compagnes: The Palace Beauties. Les Pyrénée: Liliane Lucey
b) Au Pays vasque
Les petits Vasquais: Les Ballerines de Bigiarelli
c) Au Pays d'Aragon
Vestidos: Maison Pascaud
LaRon dalla Aragonese: María y Marco, Miguel Asso, Perla del Ebro, Antonio Carbonnel, Antoñita Carbonnel y Trup Integral Asso
d) Au Pays des moulins
Vestidos: Maison Pascaud
Lea accortes Mounières: The Carlos Girls. Leurs Amoureux: The Palace Boys. Ramunteho: Jean Irace
Barnabé
Música: Jacinto Guerrero
Docorado: Edouard Halouze. Vestidos: Reard. Los pantalones ("culottes") de golf: Michel, tailleur
Le Monsieur à la page: Jean Irace. La Jupe-culotte: Ketty de Bern. Les Nick-Pockers: The Raoul’s Boys. La Mode de demain: The Palace Beauties. Barnabé: John Bux
Rose-Paris
Canción nueva: Jean Boyer y Battaille Henri
Diseño: Jean Léon. Escenografía: Deshayes y Arnaud. Perfume rociado en la sala: Rose Isabey. Robes de rosas: Jane. Vestido de Mlle. Franconnay: Zimmerman
Les Roses de Lutèce: Les Ballerines de Bigiarelli. Les Hommes à la Rose: Les Carlos Boys. Rose-Paris: La Régia
Barcelone
La Danse de Paniers: María y Marco
Les Infantes de Velasquez
Vestidos: Pascaud según Jenny Carré
a) Le Parc des Infantes
L'Infant: Jean Irace. Les Infantes: The Palace Beauties. L'Infante au mouchoir: Louison. Le Bijou de Tolède: María Benítez
Suivez-moi
Le Jeune Homme: Pizella y Les Raoul’s Girls
Valence
Música nueva: Jacinto Guerrero
Vestidos: Pascaud. Diseño: Jenny Carré. Escenografía: Deshayes
a) Soue la treille
Escenografía: Edouard Halouze
Les Amoureux: Liliane Lucey y Jean Irace. Les Guitaristes: Les Asso
b) Sous la pluie blanche des Orangers
Les Valenciens: The Raoul’s Boys. Les Baïlarines Tipicas Valencianas: Antonio Carbonnel, Antoñita Carbonnel, María, Marco y Perla del Ebro: Les Fleur de Valence: María Benítez
Impression Maure
Les célèbres Clowns Espagnols: The Mencassi Bros. Inter Camel
Paris-Madrid
Rideau: Edouard Halouze. Vestidos de los gitanos: Maison Pascaud
L'Ambasadrice: Raquel Meller
Je n'sais pas
Musique nouvelle: Scotto
Les Attachés: Les Carlos Boys, Jean Irace, Vicente de Bilbao, Marco, John Bux, Carbonnel y Manchon
Une Aventure de la Rosalba
Sketch: Léo Larguier. Traducción al español: Alfonso Hernández-Catá. Escenografía: Bertin
Le Poéte: Jean Brunot
a) Le Bouquet de Violettes
Toinon: Jackie. Les Grooms: Tissier y Bernouilli. Sylvio: Pizella
b) La Loge de la Rosalba
Matamore: Cremer. Pierrot: Jean Brunot. Arlequin: Cladel. La Rosalba: Raquel Meller
Miniature
Musique nouvelle: Jacinto Guerrero
L'Amerique du Sud
John Bux
Les Parures de l'Espagnole
Musique nouvelle: Jacinto Guerrero. Escenografía: Deshayes y Arnaud. Vestidos: Pascaud según Jenny Carré
a) Peignes et Mantiles
Gitanillo: Jean Irace. Les plus jolies Mantilles: The Palace Beauties, Ballerines de Bigiarelli y Jackie
b) Les Châles
Les Chàles Blanes: Les Carlos Girls. Tous les Châles: Ballerines de Bigiarelli. L'unique Châle: María Benítez
c) Éventails
Antoñita, María Amalla, Antoñita Carbonnel y María. Gitanes: The Raoul’s Boys, Manchon, Carbonnel, John Bux, Jean Irace, Marco y Vicente de Bilbao
d) Les Oeillets
La Sévillane aux OEillets: Raquel Meller y toute la troupe
DEUXIÈME ACTE
L'Orchestre Symphonique d'Emile Foucher
Au Domaine de la Guette
Scéne: Battaille-Henri. Escenografía: Kerthet. Vestidos: Pascaud
a) Le Salon de Dégustation
Dansée et créé par la jolie: Jackie, réglee par Mme. Samy Bell. Les Serveuses: The Carlos Girls
b) La Vacherie Théâtrale
Hostensia: La Régie
Raphaelito
Música nueva: Jacinto Guerrero
Schetch: Léo Larguier. Tradución al español: Alfonso Hernández-Catá. Escenografía: Deshayes y Arnaud
La Filie à la fontaine: Antoñita Carbonnel. Le Galant: Antonio. Deux vieilles Femmes: Perla del Ebro y Marchive. Le Gendarme: Miguel Asso. La Femme au seau d'eau: Antoñita Amalla. La Rivale: María. Raphaelito: Vicente de Bilbao. Isabelita: Raquel Meller
Corrida
María Benítez
Vous Tricoterez
Escenografía: Paul Colin. Vestidos y Réarecers: Reard. Machines: Dubiez. Grand concours et distribution de rearovers
Les tricoteurs: The Raouls’s Boys. Les Débobineuses: The Palace Beauties: Le Réa rover: Pizella
Le Côte d'Argent sous Napoléon III
a) Le Complet
Le Corps de Ballet de la Cour: Ballerines de Bigarelli. Les Étoiles du Boléro: María y Marco. Bruno: Jean Brunot. Iracio: Jean Irace. Les Conspirateurs: Bilbao, Mancho y Les Asso
b) Le Goûter dans de Parc
L'Impératrice: Liliane Lucey. Les Dame d'Honneur. The Palace Beauties. Violetta: Raquel Meller
c) Exécution du Complet
Violetta: Raquel Meller. Bruno: Jean Brunot. L'impératrice: Liliane Lucey. Les Dames d'Honneur: The Palace Beauties
Votre Main Madame
Escenografía: Deshayes y Arnaud. La Robe: Mlle. Freschmann y Pascaud
La Femme à l'éventail: María Benítez. Le Gentleman: Pizella
Lagarterana
Musique de Jacinto Guerrero. Vestidos: Pascaud. Escenografía: Bertin según el pintor español F. Junyent
a) Sous le pont de Tolède
Escenografía: Edouard Halouze
La Toledane: Liliane Lucey. Le 'aysan: Jean Irace
b) La cuisine de Lagarterana
La Garterana: Raquel Meller. Ses Compagnons: Trup Miguel Asso, María y Marco, Vicente de Bilbao y John Bux
Les Joyeux Marins
The Mencassi Bros. Inter Camel
Andalousie
Musique: Jacinto Guerrero. Escenografía: Bertin según F. Junyent. Vestidos: Pascaud según Jenny Carre
Le Camp de Gitanes
Le bel Andalou: Vicente de Bilbao. Les Andalouses: Perla del Ebro, Antoñita Carbonnel y The Bailarines Tipicas. Les Bohémiens: María y Marco. Les Danseuses aux tambourins. Gran Tribu de Gitanes: Les Gitanes: María Amalla, Antoñita, Carmencita, Freddo, Ferret, Niomac, Moscovitch, Raoul, Juin, Cremer y Miguel Asso. Les Flamencos: José Buscio, Carbonnely Vicente de Bilbao. Les Guitaristes: Trup Montaya y Gran cuadro flamenco
La Procession
Raquel Meller
La Fête de la Rosée
L'amateur de courses: Jean Irace - La madrilène: Liliane Lucey - Alguazil: Mourice - Les Torréadors: Les Ballerines de Bigiarelli - Les Picadors: The Raoul's Boys, The Palace Beauties, María Amalla, Antoñita Carbonnel, Perla del Ebro - Les beaux espagnols: Freddo, Louiston, Carbonnel, John Bux, Vicente de Bilbao, Raquel Meller, et toute la troupe
Grand Final
[Existen programas de mano de las representaciones realizadas en París tras el estreno con pequeñas variaciones en los números y el orden]
Estreno
Fecha: domingo, 31 de marzo de 1929
Grabaciones
Lagarterana - Rafaeliyo - Soy de Madrid - Los claveles de Sevilla. Raquel Meller [78 rpm, Disques Odéon, París, 1929]
Lagarterana - Soy de Madrid - La Mantille Espagnole - Bernabé - Rafaeliyo - Los claveles de Sevilla. Grand Orchestre Odéon, dirección Jacinto Guerrero [78 rpm, Disques Odéon, París, 1929]
Observaciones
El espectáculo incluye algunos de los números más populares compuestos hasta ese momento por Jacinto Guerrero y otros escritos expresamente. En algún caso se cambiaron las letras reutilizándose la música. Por ejemplo "Soy de Madrid" es el número 8. de El sobre verde ("Soy la garsón...") y el titulado "Los claveles de Sevilla" es el 3. de La orgía dorada ("Soldadito español..."). Hay otros números que posiblemente formaran parte de la obra como Escena, danza, plegaria, tanguillo y baile de los gitanos
Comentarios
Cometarios
A partir de su debut en el Olympia de París, en 1919, Raquel Meller actuó durante varias temporadas en la ciudad hasta su triunfo definitivo con la revista París-Madrid.
Críticas
"En el Palace se ha estrenado la revista francoespañola París-Madrid. Raque Meller fue constantemente ovacionada, y los números, del maestro Jacinto Guerrero, repetidos todos entre grandes ovaciones al popular compositor. el éxito obtenido por este es de los más grandes que se recuerdan en el Palace." [Heraldo de Madrid, 1 de abril de 1929]
"Los espléndidos empresarios Dufreue et Varna han echado el resto, como vulgarmente decimos, delicado gusto en la combinación de colores para los trajes españoles —nuestros trajes españoles— que sin perder nada de su típica originalidad, se completan con el sello inconfundible de la elegancia parisina, y una verdadera y auténtica 'trompee' de gitanas, reclutadas tal vez en el clásico Albaicín [...] los autores de la obra no se han limitado, como tantos otros , a ofrecer un cuadro de costumbres andaluzas" [ABC (Madrid), abril de 1929]
"La revista del Palace [...] tiene un título que es un banderín [...] El amarillo es Jacinto Guerrero. Pálido. Balbuciente. Trémolo. Estas tres expresiones se reflejan en los movimientos de su batuta. Paradójicamente la Revista española del Palace, solo para el maestro Guerrero, es París. [...] cada agitación del Palace es un amanecer para el maestro Guerrero. El triunfo actual debe hacerle a su musa la impresión de que ha nacido por segunda vez." [Ceferino R. Avecilla. "Un revista de cuatro colores". Chicago Daily Tribune, 10 de abril de 1929]
"Hace tiempo que se viene hablando en París de la decadencia del music-hall y de las revistas de gran espectáculo. El género no se renueva y la fórmula al uso, que han copiado todos los países comienza a fatigar [...] se hace preciso un cambio de orientación [...] Eso es lo que ha conseguido Henri Varna con su reciente revista en el Palace. Se trata de un espectáculo bonito, colorista, delicado y que distrae desde el principio hasta el fin. Notas españolas de todas las regiones y épocas: desde la evocación histórica a Don Quijote y a las infantas de Velázquez hasta el cuadro flamenco con gitanos auténticos, sin olvidar Aragón, la obligada Valencia y los pelotaris vascongados. Raquel Meller es la heroína de la revista. No le faltan números y escenas propicias a su faceta dramática, tipo 'relicario'. Pero donde más ha sorprendido y admirado es en la parte frívola, como anunciadora de la escena alegre que lleva en pos de sí todo el movimiento de la revista. La mayor parte de la música es de Guerrero, quien ha seleccionado sus números más movidos y agradables [...] Resulta una agradable renovación en el género de la revista parisina y [...] muy especialmente la música de Guerrero ha proporcionado a Raquel Meller y sus huestes un triunfo muy merecido." [Heraldo de Madrid, 15 de abril de 1929]
"Después de Raquel Meller, los héroes de París-Madrid son los gitanos que hacen su aparición en un cuadro andaluz. [...] Sus directores supieron mostrarnos gitanos de una autenticidad que nunca nos hubiéramos atrevido a esperar de París. [...] Por mi parte, confieso haber sentido rara emoción ante las danzas de una de esas mujeres ardientes y renegridas. [...] Al salir del teatro, el público de la première de París-Madrid, debe haberse sentido sobrecogido por la frialdad gris de la melancólica tarde primavera parisiense, en que pudimos aplaudir la danza del Sol de la prodigiosa gitana... [Alejo Carpentier. "París-Madrid y la nueva personalidad de Raquel Meller. Carteles, 16 de julio de 1929]